Sworn Translations for France

Obtain a sworn translation (traduction assermentée) of your personal or business document to support an immigration, civil, legal or academic application in France, or at an Embassy.

  • Translators sworn by French Courts of Appeal
  • Translations with Translator Stamp & Sworn Statement
  • Easy & Secure Online Ordering
  • Faster Delivery from 12 Hours
  • Competitive Prices & Exceptional 24/7 Support
  • Accepted by French Authorities, Universities & Banks

{{trans('Check Prices & Place Order')}}


{{trans('Translate From')}}
{{trans('Translate To')}}

{{ form.quantity | pluralize([trans(selectedService.qty_type), trans(selectedService.qty_type+'s')]) }}
{{trans('Upload File(s)')}}{{ trans('Add More Files') }}
{{trans('files_uploaded')}}: {{ form.order_files.length }} ({{trans('remove')}})
{{trans('Click here')}} {{trans('to read more about file types supported')}}.

{{trans('Our word count tool scans supported file types and counts the number of words or pages. However, this may not always be accurate as the accuracy may be affected by the document type and language.')}}

{{trans('Therefore, please verify the accuracy of the word count before placing your order. Our project managers may also contact you to revise your quote if they find significant variations in word count.')}}

{{trans('Supported file types: docx, doc, xlsx, pptx, txt, xliff, csv, xml, html, pdf, json, bmp, pnm, png, jfif, jpeg, tiff & gif.')}}

{{trans('Max file upload size: 100mb')}}

{{('Close')}}


{{ ('We cannot currently offer this certification type, for the languages you have selected.') }}

{{trans('Click here')}} {{trans('to read more about our certification options.')}}

{{trans('Standard Certified Translation')}}: {{trans('Your translation is completed on our letterhead, and accompanied by a Statement of Accuracy, our stamp, signature and contact details. This is the most popular option for all certified translations.')}}

{{trans('Certified Translator (NAATI)')}}: {{trans('Your translation is completed, signed & stamped by a NAATI Certified Translator, which guarantees its acceptance within Australia and at Australian embassies.')}}

{{trans('Certified Translator (Canada)')}}: {{trans('Your translation is completed, signed & stamped by a Certified Translator accredited by a CTTIC member society in Canada.')}}

{{trans('Statement of Truth')}}: {{trans('Your translation includes a statement from the translator confirming the translation accuracy, their qualifications and experience. This is required for UK Court Proceedings, particularly for Court Divorce.')}}

{{trans('Sworn Translator')}}: {{trans('This option is only available for specific countries. A sworn translator, registered within the intended country of use, completes your translation, and appends their signature, stamp & contact details. This makes the translation acceptable within that country.')}}

{{trans('Notarisation')}}: {{trans('A Notary Public appends their signature & stamp to our Company Certification. This may take up to 24 hours after order approval.')}}

{{trans('Apostille / Legalisation')}}: {{trans('The translation is legalised, making it acceptable in all countries that are members of the Hague Convention. This may take up to 5 working days after order approval.')}}

{{trans('Close')}}


{{trans('Click here')}} {{trans('to read more about our delivery timelines')}}.

{{trans('On average, most of our translations are delivered within 48 hours for up to 8 pages / 2,000 words. We add 1 extra day for every additional 8 pages / 2,000 words.')}}

{{trans('You can also pay more to have your order delivered up to 50% faster (from 24 hours) or 75% faster (from 12 hours). However, this option is limited over the weekends due to translator availability. Please note that we do not deliver on Sundays.')}}

{{trans('Our delivery estimates are for the digital version of your translation only. It excludes the delivery of Notarisation, Apostille, or the physical copy of your translation.')}}

{{trans('Our delivery timelines are estimates only and are not always guaranteed. We may experience delays due to translator availability and document complexity but will always keep you informed.')}}

{{trans('Close')}}

{{trans('Total')}}:
{{ chargeAmount | currency(currency.symbol) }} {{trans('(inc. VAT)')}}
{{trans('Estimated Delivery')}}:
{{ form.local_due_date | weekDayShort }}
Faster Delivery

Get your translations delivered accurately and on time, from as early as 12 hours, even during weekends and public holidays.

Quick & Helpful Support

Contact us anytime, 24/7, via chat, email, SMS, phone or WhatsApp and receive a prompt response.

Accepted Translations

Our certified and sworn translations are widely accepted by governments, universities and courts everywhere.

Countries Supported

We provide official translations that are accepted globally. Countries include:


We also provide legalised translations with an Apostille that are accepted in all 86 countries that are party to the Hague Convention.

Sworn Translations in France

If you're presenting a non-French document as part of a government, embassy or institutional application in France, then you'd be asked to present a sworn translation.

 

Official Translations by an Official Translator Sworn in France

In France, sworn translations require a sworn translator. Sworn translators in France are professional translators who have sworn an oath in court, undergone a selection process and are authorised to translate from select languages into French. They are sworn in by the Regional Court of Appeal where the official document translator lives and are all listed on the "Annuaire de Traducteurs Assermentés". 

For sworn translations used within France, the certified sworn translator’s signature and stamp on the translation of official documents make it acceptable to all relevant authorities.

 

Translations Used Abroad or at Embassies

When French residents, expatriates, or businesses need to engage with authorities outside of France, they may be required to provide documents that are not only translated but also certified. This is particularly relevant in scenarios such as immigration applications, international business contracts, academic enrollments abroad, marriage registrations, and legal proceedings in foreign jurisdictions.

Embassies and consulates play a critical role in the certification process. For documents to be used abroad or for foreign entities within France, the translation often needs to be endorsed by the embassy or consulate of the relevant country. This endorsement verifies that the translation meets the specific standards and requirements of that country. Some countries require a further step known as legalization or apostille, which authenticates the seals and signatures on documents, including certified translations, to be accepted across borders under the Hague Apostille Convention.

 

The Format of a Sworn Translation

  1. Translator's Certification: The document will feature a statement by the sworn translator certifying that the translation is a true and faithful representation of the original document.
     
  2. Seal and Signature: A sworn translation must bear the official seal and signature of the sworn translator. This is a critical element that authenticates the document and confirms the translator's status as a court-appointed professional.
     
  3. Identification Details: The translation will include the official document translator's contact information, their appointment credentials by the court, and possibly their professional registration number. This information is essential for verification purposes.
     
  4. Original Text Reference: Sworn translations often include references to the original document, such as the date of the document, the issuing authority, and any official seal or stamp it bears. This practice ensures a clear linkage between the translation and the original document.
     
  5. Formatting: The translation should mirror the format of the original document as closely as possible. This includes the layout, signatures, stamps, and any notations. Maintaining the original's format aids in the document's recognition and acceptance by authorities.

 

Apostille of the Translation 

As we mentioned previously, you may also be required to obtain an Apostille for your translation. The official English to French translation of documents is submitted to the Apostille office at the court where the person (e.g. notary) who legalised the signature of the sworn translator is located. This is where the Apostille will be attached to your translated document(s). 

We can also help you meet your Apostille needs but would recommend that you first confirm the requirements with the requesting authority before placing an order.

 

Where are Sworn Translations Required?

Translayte can provide Sworn Translations in French that are accepted by any of the agencies or organisations below.

Our sworn translations are also accepted by the following organizations in France:

  • Universities
  • Banks
  • Local authorities
  • Courts
  • Foreign Embassies
  • French Police

 

Documents That Require Sworn Translation in France

Here are some documents you may be required to get a sworn translation for in France, depending on what your use case is. For all of the documents below, we can provide translations from and into more than 70 languages, such as English to French translations of various documents. 

And more...

 

What are the Requirements of a French Sworn Translator - Translayte?

To provide you with an accurate and efficient sworn translation that meets the standards for use in France, we kindly request the following:

Original Documents:

  • Please provide a clear and legible copy of the document(s) you need to be translated. For certain types of sworn translations, we may require the original document.

Purpose of Translation:

  • Kindly inform us of the specific context in which the translation will be used (e.g., legal, academic, business) to ensure it meets the necessary criteria.

Format & Design Preferences:

  • Share your desired file format for the translated document.
  • Let us know if you have specific layout or design requirements for the translated content.

Deadline:

  • Please specify when you need the translation completed and returned to you.

Points of Contact:

  • Designate a person or team we can reach out to for any clarifications or questions during the translation process.

Feedback on Previous Translations:

  • If you've worked with us or another agency in the past, any feedback or specific terminology preferences would be valuable.

Confidentiality Concerns:

  • Your privacy is our utmost priority. If you have specific confidentiality requirements or wish to have an NDA in place, please let us know.

Payment Details:

  • Confirm your agreement with our payment terms, rates, and preferred payment methods.

Additional Services:

  • Should you require extra services such as proofreading, formatting, or desktop, notarization, apostille or publishing alongside the translation, please specify upfront.

Reference Materials:

  • If you have glossaries, previously translated materials, or style guides relevant to the content, providing them will aid in ensuring consistency.

Notarization:

  • As you require a sworn translation for use in France, please confirm if you need the translated document to be notarized.

 

FAQs About Sworn Translations in France

 

Who is a Sworn Translator?

 A sworn translator is a professional translator who has undergone professional training to become an authorised translator for certain language(s) and has taken an oath in a regional court in France to attain the 'Sworn' status.
 

Why Do I Need a Sworn Translation in France?

A sworn translation is often required for official documents that will be presented to governmental, legal, or academic institutions in France. Examples include birth certificates, marriage certificates, diplomas, legal contracts, and court documents. These institutions require translations by sworn translators to ensure the authenticity, accuracy, and legal validity of the translated content.
 

How Soon Will I Receive my Sworn Translation?

The turnaround time for a sworn translation varies based on the length and complexity of the document. However, at Translayte, we understand the urgency of such translations and typically aim to deliver them within 24 - 48 hours. If you have a particularly tight deadline, please let us know, and we'll do our best to accommodate your needs.

 

How do I Order my French Sworn Translation?

Ordering a sworn translation with Translayte is simple:

  1. Visit our website and navigate to the "Order Your Translation" section on the home page.
  2. Select "Certified Translations”
  3. Upload the document(s) you need to be translated.
  4. Choose your desired delivery date.
  5. Provide any specific instructions or requirements.
  6. Select extra forms of authentication like notarization or apostille, that you may require.
  7. Make the payment securely online. Once your order is placed, our team will assign it to a suitable sworn translator, and you'll receive the translated document within the specified timeframe.

 

How Much Does a Sworn Translation Cost in France?

The cost of a sworn translation depends on several factors, including the length of the document, its complexity, and the language pair involved. Our pricing is competitive, ensuring you receive high-quality translations at affordable rates. For a precise estimate, please upload your document to our website to get a free quote.

 

Do you also do French-English Sworn Translations?

Yes, Translayte provides quality French-English sworn translations delivered swiftly. We also provide translations to and from over 100 languages. 

 

How to Become a Sworn Translator in France

Becoming a sworn translator in France, also known as a "traducteur assermenté", involves a formal process that certifies a translator to produce official translations recognized by French courts and administrative bodies. This certification allows the translator to legally attest to the accuracy and fidelity of translations for documents such as legal contracts, official reports, birth certificates, and other formal papers required in legal and administrative proceedings.

 

Certified Translation Samples

We deliver your certified translations as a digital PDF document and endeavour to replicate the layout and formatting where possible. Your translation is signed and certified as appropriate.

Personally identifiable information has been redacted.

Translayte certified translation Standard Certified Translation
sworn translation france Sworn translations France
sworn translation German Certified translations Germany
sworn translation Netherlands Sworn translations Netherlands
sworn translation spanish Sworn translations Spain

Certified Translation Pricing

Standard Translation

From {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Suitable for straightforward personal documents, including birth, marriage, police or academic certificates.

Professional Translator Internal Quality Review
Professional Translation

From {{ (pricing.service[0].fee * pricing.service[0].professional_fee[2]) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Ideal for professional and official documents like contracts, business proposals, or government documentation.

Professional Translator Proofreader Internal Quality Review
Specialist Translation

From {{ (pricing.service[0].fee * pricing.service[0].professional_fee[3]) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Best for complex materials such as medical records, legal documents, or technical manuals.

Specialist Translator Proofreader Internal Quality Review

The pricing above excludes VAT (which is applicable if you are resident in the UK or EU). Additional fees apply if you require shipping, sworn translators, urgency, notarisation or an apostille.

Order Your Certified Translation

More reasons to use us

Simple, Upfront Pricing

Transparent prices that reflect quality and cost.

Quick & Helpful Support

Contact us anytime, 24/7, and receive a prompt response.

Secure Online Ordering

Upload documents, get prices and make payments securely.

Ontime Delivery

Get your order delivered on time. Every time.

Accepted Translations

Our certified translations are widely accepted everywhere .
Countries Supported

We provide official translations that are accepted globally. Countries include:

Documents we translate

We can produce official translations of a wide range of documents.

These include:

Click here for documents we translate.

Languages

We can translate into, or from, over 130 languages.

We provide language translations spanning hundreds of language pairs and work with native language speakers who understand legal & cultural norms.

Click here for languages we cover.


What our customers say

What you provided is absolutely perfect and resolves our issue , more so as we were let down by quality and content of a previous translator that my wife had used.

— Darrell

Thank you very much for this. Yes, everything is perfect now. I want to thank you for your services and your quick responses when small changes needed to be made. I will definitely recommend your translation services.

— Emiliano

Thank you so much for your efficient and professional service. We will definitely be using translayte again in the future.

— Nicolette

Thanks for such a hard work. In general I am very happy with the translation.

— Sona

Thank you so much, this is perfect. I have rechecked and I liked the quality of work you provide. I will definitely recommend your website.

— Faiza

Hi, Thanks for the services to date however, and I was really pleased with the translation you provided me on my business proposal.

— John

It is the first time I used your services and it will not be the last.

— Coral

Thanks so much for your support. I am very impressed with my document structure and the amount of detail the translator has put into retaining the document format.

— Kingsley

This is to acknowledge receipt of the certified translation. I must say the work done is tremendous!!

— Arthur

Thank you very much for proofreading and editing my translation. I have had a read through and I am happy with it.

— Priscilla

Thanks for the help am really happy with the translation you have done! Keep it up! I will check through and let you know if there are any amendments to be made. Thanks again. x

— Paula

Get Started

Get an instant quote and send us your project requirements. We have qualified translators ready at short notice.

Check Prices & Order

Alternatively, send us a message. We promise a quick response.

Phone number